3-е РЯДОВОЕ ВОСКРЕСЕНЬЕ

ЕВАНГЕЛИЕ  Мк 1, 14-20

14 После того, как предан был Иоанн, пришёл Иисус в Галилею, проповедуя Евангелие Царствия Божия 15 и говоря, что исполнилось время и приблизилось Царствие Божие; покайтесь и веруйте в Евангелие.

16 Проходя же близ моря Галилейского, увидел Симона и Андрея, брата его, закидывающих сети в море; ибо они были рыболовы. 17 И сказал им Иисус: идите за Мною, и Я сделаю, что вы будете ловцами человеков. 18 И они тотчас, оставив свои сети, последовали за Ним. 19 И, пройдя оттуда немного, Он увидел Иакова Зеведеева и Иоанна, брата его, также в лодке починивающих сети; 20 и тотчас призвал их. И они, оставив отца своего Зеведея в лодке с работниками, последовали за Ним.

Ибо проходит образ мира сего (1 Кор 7, 31с). Это очевидно для нас, когда мы думаем о жизни и смерти. Для учеников, призванных Иисусом, о которых мы слышим в Евангелии, их мир, в котором они жили до сих пор, также изменил форму и стиль. Иисус дал начало не только новой эпохе, но и привнес новизну во все отношения тех, кто стал Его учениками.

Они тотчас оставили сети и стали сопровождать Иисуса – Учителя, который их увидел и избрал. Оказалось, что именно те, кто не слишком отличался интеллектуальным вдохновением или изысканностью, смогли отказаться от общепринятых схем или способов мышления. Андрей и Петр закидывали рыболовные сети в море, а Иаков и Иоанн чинили сети. Они были весьма вовлечены в свои повседневные дела. Однако сразу же приняли решение изменить свою жизнь. Несомненно, им в тот момент совершенно было непонятно обещание: «вы будете ловцами человеков». На самом деле, эта притягательная, и, как бы сказали сегодня, «магнетическая» сила Иисуса позволила рыбакам принять радикальные решения. Иисус зовет, призывает, и Его слово заслуживает доверия. Его слову можно верить.

Ученики «рождаются» от слушания слова. Тот, кто слушает слово, принимает его и следует по пути, который постоянно ведет к открытию новых горизонтов духовной жизни, христианской жизни. Слово Божье открывает то, что скрыто, укрепляет слабое. И таким образом уже ничто не остается прежним, потому что проходит и преображается образ внутреннего мира. С Иисусом все словно остается прежним, но в то же время становится другим, потому что Он дает начало и воплощение в жизнь Царства Божьего, то есть реальности, принадлежащей Богу.

Все это происходит во время, которое уже исполнилось. Слово «kairos», используемое в оригинальном тексте, означает нечто большее: определенный отрезок времени, момент, а в эсхатологическом смысле – последнее время. Иисус входит в жизнь своих учеников – это их уникальные кайрос. Иоанн Креститель уже молчит, а Сын Божий начинает свою деятельность. Вот, что происходит в жизни тех, кто принимает решение веры и обращения. Меняется форма прошлой жизни, а Божья благодать приносит новизну. Это Божий кайрос.

Иисус определенным образом призывает каждого из нас. Прежде всего, Он приглашает к отношениям с Ним. Следовать за Иисусом в библейском смысле буквально означает сопровождать Его. Иногда в нас превалирует убежденность в том, что это мы приглашаем Иисуса в наше сердце (конечно, это правда), что может свидетельствовать о том, что это Он сопровождает нас, присоединяется к нашей реальности. Тем временем мы приглашены к тому, чтобы изменить нашу точку зрения: это Иисус Христос ведет нас, следовать за Ним – значит идти по пути, который Он предопределяет для нашего развития и роста. И Он проведет нас через те мгновения, которые Сам пережил в своей земной жизни. Сопровождать Иисуса в Его страданиях, в Его радостях, в Его смерти и воскресении, – это перспектива, в которой реализуется призвание ученика. Делать все в общине (koinonii) с Иисусом (см. Флп 3,10).

Когда-то у раввина из Каролины спросили, чему он научился у своего учителя, великого Магида. «Ничему», – ответил он. Когда его попросили объяснить, он сказал: «Я ничему не научился. Не научился ничему важному. Я узнал, что я ничто, и все же я есть». Вкратце можно подытожить конечную цель призвания ученика Иисуса – чтобы Он был всё во всём.

Предоставлено для перевода Copyright © 2010 Koinonia Św. Pawła.

Перевод с польского — Наталья Килина

По поручению Катехетической Комиссии Епархии св. Климента в Саратове

Воскресный импульс:

https://www.youtube.com/watch?v=8yN2NlR9gMY

Скачать файл в pdf можно здесь:

PER_ANNUM_B_3_COM